Ecce quomodo moritur justus, et nemo...
Language: Latin
Available translation(s): FRE
Ecce quomodo moritur justus, et nemo percipit corde: et viri justi tolluntur, et nemo considerat. A facie iniquitatis sublatus est justus: et erit in pace memoria ejus. Tanquam agnus coram tondente se obmutuit et non aperuit os suum: de angustia et judicio sublatus est. Et erit in pace memoria ejus. Ecce quomodo moritur justus, et nemo percipit corde: et viri justi tolluntur, et nemo considerat.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marc-Antoine Charpentier (1634 - 1704), "Responsorium", H. 131 [ sung text checked 1 time]
- by Jacobus Handl (1550 - 1591), "Ecce quomodo moritur" [soprano, alto, tenor, bass] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Répons", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-09-19
Line count: 9
Word count: 65