by
Paul Heyse (1830 - 1914)
Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español)
Available translation(s): CAT ENG FRE
Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert,
Halt dich wacker, halt dich munter,
Stütz' zwei gute Säulchen unter,
Heilsam aus Geduld gezimmert!
Hoffnung schimmert,
Wie sich's auch verschlimmert
Und dich kümmert.
Mußt mit Grämen
[Dir nur]1 nichts zu Herzen nehmen,
Ja kein Märchen,
Daß zu Berg dir stehn die Härchen;
Da sei Gott davor
Und der Riese Christophor!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
Confirmed with Spanisches Liederbuch von Emanuel Geibel und Paul Heyse, Dritte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1904, page 158.
1 Wolf: "Dir"
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Preziosas Sprüchlein gegen Kopfweh", 1854-55 [sung text not yet checked]
- by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Preziosas Sprüchlein gegen Kopfweh", op. 100 (Neue Gesänge für eine Stimme mit Begleitung des Pianoforte), Heft 2 no. 12, published 1862 [ voice and piano ], Stuttgart, Cotta [sung text not yet checked]
- by Julius Hermann Krigar (1819 - 1880), "Preciosa's Sprüchlein gegen Kopfweh", op. 26 (Spanische Lieder übertr. v. Paul Heyse) no. 2, published 1866 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert", from Spanisches Liederbuch: Weltliche Lieder, no. 14 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2003-11-11
Line count: 13
Word count: 55
Petite tête, petite tête, ne gémis pas
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Petite tête, petite tête, ne gémis pas,
Sois courageuse, sois gaie,
Deux bonnes petites colonnes te soutiennent,
Renforcées solidement par la patience !
Un espoir brille,
Quand tout empire
Et te met en peine.
Les peines ne doivent pas
Être prises par toi trop à cœur,
Ni aucun de ces petits contes
Qui te font dresser les cheveux sur la tête ;
Que Dieu t'en garde
Et le géant Christophe !
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2011-12-07
Line count: 13
Word count: 71