by S. Galler
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Lament
Language: French (Français)
Adieu soulas, tout plaisir et liesse Mon pauvre cœur si vit en grand tristesse, Pour les regrets que j'ay mon amy: Helas! Il ma failly. Je m'en iray lassus au verd bocaige La je feray fonder un hermitage, Ou je vivray en doucer et soulay Et tout pout mon amy!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Margaret Ruthven Lang (1867 - 1972), "Lament", op. 6 (Three songs) no. 3, published 1891 [ voice and piano ], Schmidt [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anonymous/Unidentified Artist)
Researcher for this page: Nich Roehler
This text was added to the website: 2012-05-20
Line count: 8
Word count: 50
Farewell, beloved, all delight, pride...
Language: English  after the French (Français)
Farewell, beloved, all delight, pride and solace, My broken heart is like a shattered chalice. No longer filled with joy by my lost friend: Alas, why must love end? Far from the world, into the woods, I'll hie me. Dwell there in stillness, where none shall ever descry me. Where my lonely life in sorrow shall end, And all for the love of my friend!
About the headline (FAQ)
Note: from the Lang score.Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by S. Galler
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Nich Roehler
This text was added to the website: 2012-05-20
Line count: 8
Word count: 65