Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Nun grünt der Berg, nun blüht das Tal In Maienlust und Duft, Und Vogelsang und Sonnenstrahl Wogt durch die linde Luft. Was Leben hat, das lobt den Mai In Blüten und Gesang, Komm süsses Lieb, dass nicht uns zwei Der Frühling [schelte]1 krank. Die liebste Ehr', die ihm geschieht Zu dieser schönen Zeit Ist doch, wenn Aug' in Auge sieht Voll stiller Seligkeit.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Note: titled "Im Mai" in the 1873 edition.
1 Thuille: "finde"
Authorship:
- by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887), "Das schönste Lob", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch: Lieder, no. 89 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johann Bernhard André (1823 - 1882), "Das schönste Lob", op. 16 (Sechs Lieder für Mezzo-Sopran mit Pianoforte) no. 3, published 1875 [ mezzo-soprano and piano ], Berlin, Paez [sung text not yet checked]
- by Franz Behr (1837 - 1898), "Nun grünt der Berg", op. 338 (Vier Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1877 [ voice and piano ], Braunschweig, Bauer [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Im Mai", op. 11 (Sechs Gesänge) no. 3, published 1847 [ voice and piano ], Berlin, Stern & Co. [sung text checked 1 time]
- by Franz Krinninger , "Im Mai", op. 14 (Vier Lieder für gemischten Chor) no. 4, published 1880 [ mixed chorus a cappella ], Wiener-Neustadt, Wedl [sung text checked 1 time]
- by Richard Ferdinand Würst (1824 - 1881), "Im Mai", op. 15 (Vier Duette für Sopran und Alt mit Begleitung des Pianoforte) no. 1, published 1851 [ vocal duet for soprano and alto ], Berlin, Guttentag [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Ludwig Wilhelm Andreas Maria Thuille (1861 - 1907), "Im Mai", op. 4 (Fünf Lieder für 1 hohe Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 3, published 1887 [ high voice and piano ], note: the third stanza is repeated at the end ; title in English: "In May"; Leipzig, Breitkopf & Härtel
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le plus bel éloge", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-02-28
Line count: 12
Word count: 63
Aujourd'hui les monts verdissent, la vallée fleurit Dans la volupté et les parfums de mai, Et le chant des oiseaux et les rayons du soleil Flottent dans la douceur de l'air. Tout ce qu'a la vie, de fleurs et de chants, Tout cela célèbre le mois de mai, Viens, cher amour, que le printemps Ne nous trouve tous deux malades. L'éloge le plus cher qu'on puisse lui adresser En ce joli temps, Est bien quand des yeux dans les yeux se regardent, Emplis d'une sereine extase.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887), "Das schönste Lob", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch: Lieder, no. 89
This text was added to the website: 2012-06-05
Line count: 12
Word count: 86