by Anonymous / Unidentified Author
Adieu mes tres belles amours
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Adieu mes tres belles amours
Mon espoir quanque j'ay de bien
A ce cop ycy voy je bien
Que je pers joye et tous bons jours.
Puis que j'elonge en plains, en plours,
Ce que j'aime sur toutes rien,
Adieu mes tres belles amours
Mon espoir quanque j'ay de bien
En moi seront maintes dolours
Sans que j'aye un seul plaisir mien.
Je suis deffet, comme je tien
Sy celles me dure tous jours.
Adieu mes tres belles amours
Mon espoir quanque j'ay de bien
A ce cop ycy voy je bien
Que je pers joye et tous bons jours.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "Farewell my beautiful love", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-06-06
Line count: 16
Word count: 100
Farewell my beautiful love
Language: English  after the French (Français)
Farewell my beautiful love
Whatever hope I have of good
At this stroke here I see well
That I am losing joy and all good days.
Since I am leaving in tears, in weeping,
She whom I love above all other ladies.
Farewell my beautiful love
Whatever hope I have of good
In me there will be so much sadness
Without me having a single pleasure for myself.
I am undone, as I believe
If this love must last me for ever.
Farewell my beautiful love
Whatever hope I have of good
At this stroke here I see well
That I am losing joy and all good days.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-06-06
Line count: 16
Word count: 108