Dum transisset sabbatum
Language: Latin
Available translation(s): ENG
Dum transisset Sabbatum, Maria Magdalene et Maria Jacobi et Salome emerunt aromata ut venientes ungerent Iesum. Alleluia.
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , gospel of Mark [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Thomas Tallis (c1505 - 1585), "Dum transisset sabbatum", published 1575, from the collection Cantiones Sacrae, no. 14. [text verified 1 time]
- by John Taverner (1490 - 1545), "Dum transisset sabbatum", two settings [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "When the Sabbath had passed", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-07-05
Line count: 4
Word count: 17