Dum transisset sabbatum
Language: Latin
Available translation(s): ENG
Dum transisset Sabbatum,
Maria Magdalene et Maria Jacobi et Salome
emerunt aromata ut venientes ungerent Iesum.
Alleluia.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "When the Sabbath had passed", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-07-05
Line count: 4
Word count: 17
When the Sabbath had passed
Language: English  after the Latin
When the Sabbath had passed,
Mary Magdalene and Mary [the mother] of James and Salome
bought spices so that they could come and anoint Jesus.
Alleluia.
Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-07-05
Line count: 4
Word count: 26