Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ma petite colombelle, Ma mignonne toute belle, Mon petit œil, baisez-moi D'un bouche toute pleine De baisers chassez la peine De mon amoureux esmoy. Quand je vous dirai: Mignonne, Approchez vous, qu'on me donne Neuf baisers tout simplement Lors, ne m'en baillez que trois, Telz que Diane guerriere Les donne à Phébus son frère, Et l'Aurore à son vieillard; Puis reculez vostre bouche Et bien loing, toute farouche, Fuyez d'un pied fretillard. Comme un taureau par la prée Court après son amourée, Ainsi tout plein de courroux Je courray fol apres vous, Et, prise d'une main forte, Vous tiendray de telle sorte Qu'un aigle l'oiseau tremblant. Lors, faisant de la modeste, De me redonner le reste Des baisers ferez semblant. Mais en vain serez pendant Toute à mon col, attendante (Tenant un peu l'œil baissé) Pardon de m'avoit laissé : Car, en lieu de six, adonques J'en demanderay plus qu'onques Tout le ciel d'estoiles n'eut, Plus que d'arene poussée Aux bords, quand l'eau courroussée Contre les rives s'esmeut.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Julien Tiersot (1857 - 1936), "Ma petite colombelle (Ode à Cassandre)", published 1924 [medium voice and piano], from Chansons de Ronsard, no. 1, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [ sung text not yet checked against a primary source]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), [adaptation] ; composed by Jacques Leguerney.
- Also set in French (Français), [adaptation] ; composed by Marc-Antoine Muret.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "My little turtledove", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-07-25
Line count: 36
Word count: 168
My little turtledove, My beautiful darling, Apple of my eye, kiss me With mouth full Of kisses, chase away the pain Of my lover's agitation. When I say to you, "Darling", Come to me, give me Nine kisses quite simply, Or, grant me but three, Such as those which warlike Diana Gives to her brother Phoebus [Apollo], And as Dawn gives to her ancient husband1; Then draw back your lips And far away, like a shy wild creature, Flee with nervous feet. As a bull in the meadow Runs after his beloved, So will I, full of passion, Run madly after you, And caught by my strong hand, I shall hold you in the same way That an eagle holds a trembling bird. Then, acting modestly, You shall seem to give me back The remainder of the kisses. But in vain will you hang From my neck, waiting -- With your gaze slightly lowered -- For pardon for having left me : For instead of six, as many I shall ask indeed as All the heavens hold of stars, More than the [grains of] sand pushed Onto the shore when the wrathful waters Riot against the riverbanks.
1 in classical mythology Dawn weds Tithonus, who is given immortality but not perpetual youth...
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
This text was added to the website: 2012-07-25
Line count: 36
Word count: 195