Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
[Crud'Amarilli, che col nom'ancora]1 D'amar, ahi lasso! amaramente insegni, Amarilli, del candido ligustro Più candida [più]2 bella, Ma [de l'àspido]3 sordo E più [sorda più fèra]4 e più fugace, Poi che col dir t'offendo, i' mi morrò tacendo. Ma grideran per me le piagge e i monti E questa selva, a cui Sì spesso li tuo bel nome Di risonar insegno. Per me piangendo i fonti E mormorando i venti, Diranno i miei lamenti; [Parlerà nel mie volto La pietate e 'l dolore; E se fia muta ogn'altra cosa, al fine Parlerà il mio morire, E ti dirà la morte il mio martire]5.
S. d'India sets stanza 1
C. Monteverdi sets stanza 1
L. Marenzio sets stanza 1
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Marenzio, Monteverdi: "Cruda Amarilli, che col nome ancora"
2 Marenzio: "e più"
3 Marenzio: "dell'aspido"
4 Marenzio: "fèra"
5 omitted by de Wert
Authorship:
- by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), no title, appears in Il Pastor Fido, Act I, scene 2, lines 272-279 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sigismondo d'India (1582? - 1629?), "Crud'Amarilli", 1607, stanza 1, from Il primo libro de madrigali a cinque voci, no. 4. [text verified 1 time]
- by Luca Marenzio (c1553 - 1599), "Cruda Amarilli, che col nome ancora", stanza 1 [chorus], from Eighth Book of Madrigals, madrigal [text verified 1 time]
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Cruda Amarilli, che col nome ancora", published 1605, stanza 1 [ vocal quintet], from Libro V de madrigali, no. 1, madrigal [text verified 1 time]
- by Benedetto Pallavicino (1551 - 1601), "Crud'Amarilli", 1600, from Il sesto libro de madrigali a cinque voci, no. 18. [text verified 1 time]
- by Giaches de Wert (1535 - 1596), "Crud'Amarilli, che col nom'ancora" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Cruelle Amaryllis, qui par ton nom même", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Javier Pablo Sotelo) , title 1: "Cruel Amarilis que con tu nombre", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 103
Cruelle Amaryllis, qui par ton nom même, Apprends, hélas ! à aimer amèrement, Amaryllis, plus que le troène blanc Blanche et belle, Mais plus que le sourd aspic Et sourde, et sauvage, et fuyante Puisque je t'offense en parlant Je mourrai en me taisant. Mais pour moi les plages et les monts le crieront, Et cette forêt, à qui Si souvent à ton beau nom J'apprends à faire écho. Pour moi, les fontaines en pleurs, Et les vents qui murmurent Diront mes tourments : Sur mon visage parleront La pitié et la douleur ; Et si toutes les choses sont muettes, à la fin Ma mort parlera, Et la mort te dira mon martyre.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), no title, appears in Il Pastor Fido, Act I, scene 2, lines 272-279
This text was added to the website: 2013-01-10
Line count: 20
Word count: 114