Ist Schmerz, sobald an eine neue Schicht
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Ist Schmerz, sobald an eine neue Schicht
die Pflugschar reicht, die sicher eingesetzte,
ist Schmerz nicht gut? Und welches ist der letzte,
der uns in allen Schmerzen unterbricht?
Wieviel ist aufzuleiden. Wann war Zeit,
das andre, leichtere Gefühl zu leisten?
Und doch erkenn ich, besser als die meisten
einst Auferstehenden, die Seligkeit.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "Est-ce que la douleur", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2008-10-23
Line count: 8
Word count: 52
Est‑ce que la douleur
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Est-ce que la douleur, lorsque le tranchant de la charrue,
profondément enfoncé, en atteint une nouvelle strate,
est-ce que la douleur n'est pas salutaire ?
Et quid de l'ultime strate, qui nous affranchit de toutes les douleurs ?
Tant à souffrir encore. Où est le temps où l'on pouvait
se consacrer à l'autre sentiment, moins accablant ?
Et cependant, je la reconnais, cette béatitude,
mieux que la plupart de ceux qui sont promis à la résurrection.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2013 by Stéphane Goldet and Pierre de Rosamel, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-04-30
Line count: 8
Word count: 76