Сон
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): DUT ENG ENG FRE
И у меня был край родной;
Прекрасен он!
Там ель качалась надо мной...
Но то был сон!
Семья друзей жива была.
Со всех сторон
Звучали мне любви слова...
Но то был сон!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Czech (Čeština), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Emil Axman.
- Also set in English, a translation by Charles Edward Ives (1874 - 1954) , written 1897 ; composed by Charles Edward Ives.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Larionovich Mikhailov (1829 - 1865) , no title ; composed by Georgy Aleksandrovich Demidov.
- Also set in Ukrainian (Українська), a translation by Ahatanhel Yukhymovych Krymsky (1871 - 1942) ; composed by Vasyl Oleksandrovych Barvinsky, Denys Volodymyrovych Sichynsky.
- Also set in Ukrainian (Українська), a translation by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912) [an adaptation] ; composed by Mykola Vitaliyovych Lysenko.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Sonja Van Lier) , "Een droom", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Ruslan Sviridov) , "A dream", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Kyle Gee) , "A dream", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Rêve", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-18
Line count: 8
Word count: 32
Een droom
Language: Dutch (Nederlands)  after the Russian (Русский)
Ook ik had een thuis,
prachtig was het!
De spar wiegde boven mij...
Maar het was maar een droom!
Een familie van vrienden
omringen mij
met lieve woorden..
Maar het was maar een droom!
Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to Dutch (Nederlands) copyright © 2013 by Sonja Van Lier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2013-05-15
Line count: 8
Word count: 34