O mount and go, mount and make you ready, O mount and go, and be the Captain's lady. When the drums do beat, and the cannons rattle, Thou shalt sit in state, and see thy love in battle: O mount and go, &c. When the vanquish'd foe sues for peace and quiet, To the shades we'll go, and in love enjoy it. O mount and go, &c.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "The Captain's lady", written 1789 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Mount your baggage", Hob. XXXIa [ baritone, violin, violoncello, piano, and instrumental ensemble ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858) , "Hauptmanns Weib" ; composed by Ferdinand David, Robert Schumann.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La dame du capitaine", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "La donna del capitano", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-19
Line count: 14
Word count: 68
Hoch zu Pferd! Stahl auf zartem Leibe, Helm und Schwert Ziemen Hauptmanns Weibe. Tönet Trommelschlag Unter [Pulverdampfe,]1 Siehst du blut'gen Tag Und dein Lieb im [Kampfe]2.-- Schlagen wir den Feind, Küssest du den Gatten, Wohnst mit ihm vereint In des Friedens Schatten. Hoch zu Pferd! Stahl auf zartem Leibe, Helm und Schwerdt [sic] Ziemen Hauptmanns Weibe. --
Confirmed with Robert Burns’ Gedichte deutsch von W. Gerhard, Leipzig: Verlag von Joh. Ambr. Barth, 1840, page 118
1 Schumann: "Pulverdampf"2 Schumann: "Kampf"
Authorship:
- by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858), "Hauptmanns Weib" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Robert Burns (1759 - 1796), "The Captain's lady", written 1789
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ferdinand David (1810 - 1873), "Hauptmann's Weib", op. 27 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1850 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Hauptmanns Weib", op. 25 no. 19 (1840), published 1840 [ voice and piano ], from Myrten, no. 19, Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Marta Garcia Cadena) , "La dona del capità", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De kapiteinsvrouw", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "The captain’s wife", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La femme du capitaine", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-11-19
Line count: 16
Word count: 57