Emendemus in melius
Language: Latin
Available translation(s): DUT ENG
Emendemus in melius
quae ignoranter peccavimus,
ne subito praeoccupati die mortis
queramus spatium poenitentiae
et invenire non possumus.
Attende, Domine, et miserere,
quia peccavimus tibi.
Adiuva nos, Deus salutaris noster,
et propter honorem nominis tui libera nos.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "Let us change for the better", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , title 1: "Laten wij verbeteren", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-07-05
Line count: 9
Word count: 37
Laten wij verbeteren
Language: Dutch (Nederlands)  after the Latin
Laten wij verbeteren
Datgene waarin wij onwetend gezondigd hebben,
Opdat wij niet, op een dag gegrepen door de dood,
Gelegenheid tot boete zoeken
En haar niet kunnen vinden.
Sla acht op ons, Heer, en heb medelijden,
Want wij hebben tegen u gezondigd.
Help ons, God onze redder,
En verlos ons, tot eer van uw naam.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2014-04-23
Line count: 9
Word count: 55