by
Thor Cnattingius (1880 - 1929)
Det växer röda rosor allt i min...
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FIN
Det växer röda rosor allt i min rosengård,
de rosorna de blomma så fagert.
Det växer vita rosor allt på kyrkogård,
de rosorna blomma så fagert.
Det växer röda rosor i kärlek och i glöd,
de rosorna de blomma så fagert.
Det växer vita rosor i sorg och bitter nöd,
de rosorna de blomma så fagert.
De vita och de röda de växla om varann,
de rosorna de blomma så fagert,
som sorg och glädje växla,
som lyckan kom och svann,
de rosorna de blomma så fagert.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Ruusut", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Erkki Pullinen
This text was added to the website: 2015-08-13
Line count: 13
Word count: 87
Ruusut
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Vain punaisia ruusuja kasvaa ruusutarhassani,
ne ruusut kukkivat niin ihanasti.
Vain valkoisia ruusuja kasvaa kirkkotarhassa,
ne ruusut kukkivat niin ihanasti.
Punaisia ruusuja kasvaa keskellä hehkuvaa rakkautta,
ne ruusut kukkivat niin ihanasti.
Valkoisia ruusuja kasvaa keskellä surua ja puutetta,
ne ruusut kukkivat niin ihanasti.
Valkoiset ja punaiset ruusut kasvavat yhdessä,
ne ruusut kukkivat niin ihanasti,
niin kuin suru ja onni vaihtelevat,
niin kuin onni tuli ja katosi,
ne ruusut kukkivat niin ihanasti.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2015-08-13
Line count: 13
Word count: 71