Le traîneau
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Quel froid !
Mesdames, le nez dans les fourrures.
Le traîneau file.
Le paysage a très froid et ne sait où se
mettre.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , title 1: "The train", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-02-04
Line count: 5
Word count: 23
The train
Language: English  after the French (Français)
How cold!
Ladies, tuck your noses down into your furs.
The train flies along the track.
The countryside is very cold and isn’t sorry
about it.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-10-23
Line count: 5
Word count: 26