by Anonymous / Unidentified Author
Will the sun forget to streak
Language: English
Available translation(s): GER
Will the sun forget to streak
Eastern skies with amber ray,
When the dusky shades to break
He unbars the gates of day?
Then demand if Sheba's queen
E'er can banish from her thought
All the splendour she has seen,
All the knowledge thou hast taught.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Beate Binnig) , "Wird die Sonne je vergessen", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-11-12
Line count: 8
Word count: 46
Wird die Sonne je vergessen
Language: German (Deutsch)  after the English
Wird die Sonne je vergessen,
den Himmel des Ostens mit bernsteinfarbenen Strahlen zu überziehen,
wenn sie, um die dunklen Schatten zu brechen,
die Tore zum Tag öffnet?
Dann frage, ob die Königin von Saba
jemals aus aus ihren Gedanken
den ganzen Glanz verbannen kann, den sie gesehen hat,
all das Wissen, das du gelehrt hast.
Authorship:
- Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2024 by Beate Binnig, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-05-12
Line count: 8
Word count: 55