Man that is born of a woman
Language: English  after the Latin
Available translation(s): FRE SPA
Man that is born of a woman hath but
A short time to live, and is full of misery.
He cometh up, and is cut down like a flow'r;
He flee'th as it were a shadow, and ne'er
Continueth in one stay.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henry Purcell (1658/9 - 1695), "Man that is born of a woman", Z. 27 (c1681), published 1695? [soprano, alto, tenor, chorus, and organ], anthem [
text verified 1 time
]
This text (or a part of it) is used in a work
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , title 1: "Hombre que naces de una mujer", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2007-06-28
Line count: 5
Word count: 42
Hombre que naces de una mujer
Language: Spanish (Español)  after the English
Hombre que naces de una mujer
tu vida es breve, llena de sufrimiento.
floreces y en plena vida te cortan cual flor;
pasas como una sombra, nunca
permaneces.
Authorship:
- Translation from English to Spanish (Español) copyright © 2007 by Elena María Accinelli, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2007-06-28
Line count: 5
Word count: 28