Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Den Säugling an der Brust, Den zweiten der Knaben auf dem Rücken, führt Sie an der Hand den Erstgebornen, Der fast entkleidet, barfuß, friert. Den Vater haben sie gefangen, Er kühlt im Kerker seinen Mut. Sei Gott du mit der roten Hanne! Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut. Ich sah sie oft in bessern Tagen, Schulmeisters liebes Töchterlein; Sie spann und sang und las und nähte, Ein herzig Kind und schmuck und fein; Beim Sonntagstanz im Kreis der Linden, Wie war sie froh und wohlgemut! Sei Gott du mit der roten Hanne! Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut. Ein junger reicher hübscher Pächter Versprach ihr einst ein beßres Glück; Ihr rotes Haar, das ward verspottet, Der reiche Freier trat zurück; Es kamen andre, gingen wieder, Sie hatte ja kein Heiratsgut. Sei Gott du mit der roten Hanne! Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut. Ein Taugenichts war schnell entschlossen: Ich nehm' dich zum Weibe, blond oder rot; Drei Büchsen hab' ich, weiß die Schliche, Der Förster macht mir keine Not; Den Schwarzrock will ich auch bezahlen, Des Sprüchlein uns zusammen tut. Sei Gott du mit der roten Hanne! Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut. Sie sprach nicht nein, mit sanfter Lockung Gebot Natur in ihrer Brust, Und dreimal ward allein im Walde Sie Mutter unter bittrer Lust. Die Kinder treiben und gedeihen, Ein blühend frisch gesundes Blut. Sei Gott du mit der roten Hanne! Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut. Des treuen Weibes nächt'gen Jammer Erhellet noch ein milder Schein. Sie lächelt: ihre Kleinen werden Schwarzlockig wie der Vater sein; Sie lächelt: ach, aus ihrem Lächeln Schöpft der Gefangne frischen Mut. Sei Gott du mit der roten Hanne! Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Die rote Hanne, oder das Weib des Wilddiebes", appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Vier Lieder von Béranger, no. 2 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857), "Jeanne la Rousse", subtitle: "La Femme du Braconnier"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Die rote Hanne", op. 31 no. 3 (1840), published 1841 [ voice and piano ], from Drei Gesänge von Adalbert von Chamisso, no. 3, Hamburg, Cranz [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Rode Hanna", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Hanna la rousse", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-20
Line count: 48
Word count: 283
Le nourrisson sur le sein Le cadet sur le dos, Elle conduit l'aîné par la main, Qui, à peine vêtu, pieds nus, se gèle. Ils ont attrapé le père Qui calme ses nerfs en prison. Que Dieu protège Hanna la rousse ! Le voleur sauvage est en lieu sûr. Je la voyais souvent aux jours meilleurs, La chère fille du maître d'école : Elle filait, chantait, lisait et cousait, Enfant chaleureuse, sobre et distinguée ; Les dimanches à la danse, dans le cercle des tilleuls, Comme elle était gaie et avenante ! Que Dieu protège Hanna la rousse ! Le voleur sauvage est en lieu sûr ! Un jeune, beau et riche fermier Lui promit un jour un meilleur bonheur ; On se moquait de ses cheveux roux, Le riche prétendant se rétracta ; D'autres vinrent, et vinrent encore, Mais elle n'avait pas de dot. Que Dieu protège Hanna la rousse ! Le voleur sauvage est en lieu sûr ! Un bon à rien s'était vite décidé : Je te prends pour femme, blonde ou rousse ; J'ai trois friches, je suis débrouillard, Le garde forestier ne m'embête pas ; Je paierai aussi le cureton, Qui après nos petits serments nous unira. Que Dieu protège Hanna la rousse ! Le voleur sauvage est en lieu sûr ! Elle ne dit pas non, avec une douce attirance La nature en son sein s'imposa, Et par trois fois, en forêt Elle devint mère avec un plaisir amer. Les turbulents enfants grandirent, Animés d'un sang vigoureux, vif et sain. Que Dieu protège Hanna la rousse ! Le voleur sauvage est en lieu sûr ! La sombre misère de l'épouse fidèle Est pourtant éclairée d'une faible lueur. Elle sourit : ses petits Auront les boucles noires de leur père ; Elle sourit : Ah de son sourire Le prisonnier puise un nouveau courage. Que Dieu protège Hanna la rousse ! Le voleur sauvage est en lieu sûr !
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2008 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Die rote Hanne, oder das Weib des Wilddiebes", appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Vier Lieder von Béranger, no. 2
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857), "Jeanne la Rousse", subtitle: "La Femme du Braconnier"
This text was added to the website: 2008-11-29
Line count: 48
Word count: 324