by Theofiel Coopman (1852 - 1915)
Translation Singable translation by Carl Hebbel
Kinderdroom
Language: Dutch (Nederlands)
Wie weet wat kinderen droomen? Van lief, of leed, wie weet? Wie heeft hun zielsverlangen vernomen? Wie heeft verstaan de kleine traan? Van engelenheil? Of menschelijk leed? Wat meldt der bloemen gefluister? De starrenpracht der nacht? Wie vangt er in het heimlijk duister Het hartgeklop der kindren op? Wie weet wat kindren droomen? Wie weet?
Authorship:
- by Theofiel Coopman (1852 - 1915) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frank Valentin Van der Stucken (1858 - 1929), "Kinderdroom", op. 5 (Neun Gesänge) no. 7, published 1880, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Carl Hebbel ; composed by Frank Valentin Van der Stucken.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (J. A. Homan) , "Children's dream"
Researcher for this page: Hanne-Joost Peeters
This text was added to the website: 2009-02-14
Line count: 10
Word count: 55
Kindertraum
Language: German (Deutsch)  after the Dutch (Nederlands)
Wer weiss, was Kindlein träumen? Von Lieb', von Leid? Wer weiss? Wer kennt der Seele stilles Verlangen? Wer kann versteh'n die kleine Trän'? Ist's himmelisch Glück? Ist's irdisches Leid? Was sagt der Blume Geflüster? Die Sternenpracht der Nacht? Und wer hört in dem nächtlich stillen Düster Aus süsser Kinder Herzenschlag? Wer weiss, was Kindlein träumen? Wer weiss?
Authorship:
- Singable translation by Carl Hebbel  [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Dutch (Nederlands) by Theofiel Coopman (1852 - 1915)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frank Valentin Van der Stucken (1858 - 1929), "Kindertraum", op. 5 (Neun Gesänge) no. 7, published 1880, also set in Dutch (Nederlands) [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Hanne-Joost Peeters
This text was added to the website: 2009-02-14
Line count: 10
Word count: 57