by
Johannes Gigas (1514 - 1581)
Ach lieben Christen, seid getrost
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE POL
Ach lieben Christen, seid getrost;
Wie thut ihr so verzagen,
Weil uns der Herr heimsuchen thut?
Lasst uns von Herzen sagen:
Die Straf' wir wohl verdienet ha'n
Solch' muss bekennen Jedermann;
Niemand darf sich ausschliessen.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , "Chorus. Ah, dear Christians, be of good cheer", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chœur. Ah, chers chrétiens, soyez réconfortés", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- POL Polish (Polski) (Filip Adam Zieliński) , "Ach, miłe krześciiany, bydź pocieszonemi macie", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Filip Adam Zieliński
This text was added to the website: 2020-01-19
Line count: 7
Word count: 35
Chœur. Ah, chers chrétiens, soyez réconfortés
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Ah, chers chrétiens, soyez réconfortés,
Comme vous êtes désespérés !
Puisque le Seigneur nous afflige,
Laisse-nous dire depuis notre cœur :
Le châtiment est vraiment mérité,
Tout le monde peut le reconnaître,
Personne ne peut y échapper.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2020 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johannes Gigas (1514 - 1581), no title, first published 1561
This text was added to the website: 2020-01-26
Line count: 7
Word count: 37