by Karl Wilhelm Ferdinand Enslin (1819 - 1875)
Der Schmied
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Der Abend dämmert, der Schmied, er hämmert noch wacker und frisch; und ihn umbrauset und ihn umsauset der Esse Gezisch. Die Flammen prasseln, die Eisen rasseln, der Hammer, er springt, die Funken sprühen, die Eisen glühen, der Amboss erklingt. Mit blossem Arme steht im Alarme der russige Schmied, und durchs Geprassel und durchs Gerassel ertönet sein Lied: Der Abend dämmert, ich hab' gehämmert mit rüstigem Mut; die Sonne sinket, und Ruhe winket, nun schlummre ich gut.
Authorship:
- by Karl Wilhelm Ferdinand Enslin (1819 - 1875), "Der Schmied", appears in [Lebensfrühling.] Gedichte für die Jugend [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Der Schmied", op. 88, Heft 1 no. 3, published 1852 [ voice and piano ], from Lebensfrühling. Gedichte für die Jugend, von K. Enslin, no. 3, Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Carl Loewe (1796 - 1869), "Der Schmied", 1850? [ duet for 2 voices with piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John H. Campbell) , "The smith", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 76