by
Emily Dickinson (1830 - 1886)
A sepal, petal, and a thorn
Language: English
Available translation(s): FRE GER ITA
A sepal, petal, and a thorn
Upon a common summer's morn --
A [flask]1 of Dew -- a Bee or two --
A Breeze -- a caper in the trees --
And I'm a Rose!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Farwell: "flash"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Un sepalo, un petalo e una spina", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 30
Un sépale ‑‑ pétale ‑‑ et une épine
Language: French (Français)  after the English
Un sépale -- pétale -- et une épine
Un matin ordinaire d'été --
Un flacon de rosée -- Une Abeille ou deux --
Une Brise -- une cabriole dans les arbres --
Et je suis une Rose !
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2009-11-09
Line count: 5
Word count: 31