Store Skapare, förlåt det
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FIN
Store Skapare, förlåt det,
Se ej, gode Gud, med vrede,
Att så ofta i ditt tempel
Jag på honom äfven tänker!
Hundra vägar har min tanke,
Tusen att till honom hinna.
Blott det sämsta leder bortåt,
Allt det bättre för till honom.
Kort från dagens ljus är vägen,
Gen från nattens stjärneskara,
Hvarje blomma stakar stigen,
Hvarje träd är vägamärke.
Men när dig min tanke hunnit,
Är den nästan ren hos honom.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ture Rangström (1884 - 1947) , "Hundert Weg' zieht mein Gedanke" ; composed by Ture Rangström.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Ajatuksellani on sata tietä", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Donderwinkel
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 72
Ajatuksellani on sata tietä
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Suuri Luoja, anna anteeksi,
Hyvä Jumala, älä anna vihasi langeta ylleni,
vaikka usein temppelissäsi
ajattelen sulhastanikin!
Ajatuksellani on sata tietä,
tuhatkin päästäkseni hänen luokseen.
Vain huonoin tie johtaa poispäin,
kaikki paremmat hänen luokseen.
Päivänvalossa matka tuntuu lyhyeltä,
niin myös yön tähtijoukkojen loisteessa,
jokainen kukka viitoittaa polkua,
jokainen puu on maamerkki.
Mutta kun ajatukseni on päässyt luoksesi, Herra,
onkin se melkein heti hänen luonaan.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2009-12-05
Line count: 14
Word count: 63