by
Matteo di Dino Frescobaldi (flourished 14th century)
Chi vuol veder
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Chi vuol veder visibilmente Amore,
guardi colei che m'ha rubato il core.
Negli occhi suoi dimora e fa soggiorno,
e tiene un arco in man, cocche, saetta.
Non ferisce ogni uom che glie d'intorno,
nè chi d'innamorarne si diletta,
ma sol colui che vede ch'a valore
costanza di starle servidore.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Que celui qui veut voir", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-11-24
Line count: 8
Word count: 50
Que celui qui veut voir
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Que celui qui veut voir de manière visible l'Amour
regarde celle qui m'a volé mon cœur.
Dans ses yeux il demeure et a fait son logis,
et il tient à la main un arc et lance des flèches.
Il ne blesse pas tout homme qui est autour
ni celui qui tombe amoureux par plaisir,
mais celui qu'il voit donner de la valeur
à la fidélité deviendra son serviteur.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2009-12-05
Line count: 8
Word count: 68