by
Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif
Wohin, o Bächlein, schnelle?
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Wohin, o Bächlein, schnelle?
„Hinab ins Tal.”
Verhalte deine Welle!
„Ein andermal.”
Was treibt dich so von hinnen?
„Ei, hielt ich je?”
Willst du nicht ruh'n und sinnen?
„Ja, dort im See.”
Bist du schon gram der Erden?
„Ich eile zu.”
Du wirst schon still werden!
„Nicht minder du.”
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gedichte von Martin Greif, Sechste, reich vermehrte Auflage, Leipzig, C. F. Amelangs Verlag, 1895, page 34.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Erkki Pullinen
This text was added to the website: 2007-10-22
Line count: 12
Word count: 49
Minne riennät, puroseni?
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Minne riennät, puroseni?
"Alas laaksoon."
Pidättele juoksuasi!
"Joku toinen kerta."
Mikä sinua sinne alas vetää?
"Hei, en kai minä koskaan pysy paikallani?"
Etkö tahtoisi levätä ja miettiä?
"Kyllä, mutta vasta tuolla järvessä."
Vihaatko maata?
"Minulla on kiire."
Kyllä sinäkin vielä pysähdyt!
"Aivan niinkuin sinäkin."
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2010-01-14
Line count: 12
Word count: 44