Blommans öde
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FIN FRE GER
Barn af våren
Rov för höstens vind,
Blomma, säg vi dröjer tåren
På din späda kind?
"Solen dalar,
Stormens röst jag hör."
Så den späda blomman talar,
Träffas, bräcks och dör.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kukan kohtalo", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mort d'une fleur", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Der Blume Los", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-14
Line count: 8
Word count: 31
Kukan kohtalo
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Kevään lapsi,
syksyn tuulen saalis,
kukka, sano, miksi kyynel viipyy
hennolla poskellasi?
"Aurinko painuu mailleen,
minä kuulen myrskyn äänen."
Näin hento kukka sanoo,
tuuli osuu siihen, se murtuu ja kuolee.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2010-01-14
Line count: 8
Word count: 30