by
Martin Luther (1483 - 1546)
Richte mich, Gott, und führe meine Sache
Language: German (Deutsch)  after the Latin
Available translation(s): FIN
1 Richte mich, Gott, und führe meine Sache
wider das unheilige Volk
und errette mich von den falschen und bösen Leuten.
2 Denn du bist der Gott meiner Stärke; warum verstößest du mich?
Warum lässest du mich so traurig gehen, wenn mich mein Feind dränget?
3 Sende dein Licht und deine Wahrheit, daß sie mich leiten
und bringen zu deinem heiligen Berg und zu deiner Wohnung,
4 daß ich hineingehe zum Altar Gottes, zu dem Gott,
der meine Freude und Wonne ist, und dir, Gott;
auf der Harfe danke, mein Gott!
5 Was betrübest du dich, meine Seele,
und bist so unruhig in mir?
Harre auf Gott; denn ich werde ihm noch danken,
daß er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.
J. Schein sets line 5
H. Schütz sets line 5
J. Bach sets line 5
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johann Sebastian Bach (1685 - 1750), "Coro. Was betrübst du dich, meine Seele", BWV 12 no. 6 (1714), line 5 [ chorus and instrumental ensemble ], from cantata Ich hatte viel Bekümmernis, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Psalm 43", op. posth. 78 no. 2 (1844) [ chorus ] [sung text checked 1 time]
- by Johann Hermann Schein (1586 - 1630), "Was betrübst du dich, meine Seele", 1623, line 5 [ chorus and continuo ], from Israelis Brünnlein [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Was betrübst du dich, meine Seele?", SWV. 353 (1647), line 5 [ up to three voices with instrumental ensemble ], from oratorio Symphoniae sacrae II - Geistliche Konzerte für bis zu drei Singstimmen mit obligaten Instrumenten, no. 13 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2010-03-23
Line count: 14
Word count: 122
Miksi murehdit, sieluni
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
[...
...
...
...
...
...
...
...
...
...]
5 Miksi murehdit, sieluni
ja miksi olet niin rauhaton rinnassani?
Luota Jumalaan, sillä vielä saan häntä kiittää siitä
että hän auttaa minua tarpeeni mukaan ja on minun Jumalani.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2010-01-21
Line count: 14
Word count: 38