Ich schau' über Forth hinüber nach Nord
Language: German (Deutsch)  after the Scottish (Scots)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Ich schau' über Forth hinüber nach Nord:
Was helfen mir Nord und Hochlands Schnee?
Was Osten und Süd, wo die Sonne glüht,
Das ferne Land und die wilde See?
Aus Westen winkt, wo die Sonne sinkt,
Was mich im Schlummer und Traume beglückt;
Im Westen wohnt, der mir Liebe lohnt,
Mich und mein Kindlein an's Herz gedrückt!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Robert Burns’ Gedichte deutsch von W. Gerhard, Leipzig: Verlag von Joh. Ambr. Barth, 1840, page 125
Authorship:
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Out over the Forth"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ivar Hallström (1826 - 1901), "Im Westen" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Ich schau' über Forth ", op. 107 no. 1, published 1841 [ soprano or tenor and piano ], from Robert Burns Lieder für Tenor oder Sopran, no. 1, Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Im Westen", op. 25 no. 23 (1840), published 1840 [ voice and piano ], from Myrten, no. 23, Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Marta Garcia Cadena) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Pilar Lirio , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2003-11-19
Line count: 8
Word count: 58
Je regarde au‑dessus du Forth vers le...
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Je regarde au-dessus du Forth vers le nord :
À quoi me servent le nord et la neige des Highlands ?
Et l'est et le sud, où le soleil brille,
Le pays lointain et la mer sauvage ?
De l'ouest, où le soleil s'enfonce,
Est ce qui me rend heureux dans le sommeil et les rêves ;
À l'ouest demeure celui qui me récompense de son amour,
Qui a serré sur son cœur moi et mon petit enfant.
About the headline (FAQ)
Translation of title "Im Westen" and "In Westen" = "À l'ouest"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Out over the Forth"
This text was added to the website: 2010-10-19
Line count: 8
Word count: 78