by
Vilhelm Krag (1871 - 1933)
Nytårsnat
Language: Norwegian (Bokmål)
Available translation(s): FRE
Nu tier vel dagens stemmer,
og jorden sin smerte vel glemmer.
Hvor verden er øde og stor og forladt -
Sylvesternat!
Det pusler om grantræets rødder,
det tripper med tuden små fødder.
Det ånder så tungt gjennem skog og krat
Sylvesternat.
Det skraber så skarpt på min rude,
der tuder en hund langt ude.
Og stjerneskud tændes og slukkes brat
Sylvesternat.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) , "Sylvester-Nacht" ; composed by Christian Sinding.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nuit de nouvel an", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-26
Line count: 12
Word count: 61
Nuit de nouvel an
Language: French (Français)  after the Norwegian (Bokmål)
Maintenant les voix du jour se taisent
et la terre oublie ses peines.
Comme le monde est désert, et vaste et abandonné.
Nuit de nouvel an !
On va et vient autour des racines du sapin,
on trottine avec un bruit de petits pieds.
On respire avec peine entre forêt et hallier
Nuit de nouvel an.
Quelque chose d'acéré gratte à ma vitre,
un chien hurle longtemps dehors.
Et le feu des étoile s'allume puis brusquement s'éteint
Nuit de nouvel an.
Authorship:
- Translation from Norwegian (Bokmål) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Norwegian (Bokmål) by Vilhelm Krag (1871 - 1933), "Nytårsnat", appears in Digte, first published 1891
This text was added to the website: 2012-02-20
Line count: 12
Word count: 81