Der Schatzgräber
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE ITA
Wenn alle Wälder schliefen,
Er an zu graben hub,
Rastlos in Berges Tiefen
Nach einem Schatz er grub.
Die Engel Gottes sangen
Dieweil in stiller Nacht,
Wie rote Augen drangen
Metalle aus dem Schacht.
"Und wirst doch mein", und grimmer
Wühlt er und wühlt hinab!
Da stürzen Steine und Trümmer
Über den Narren herab.
Hohnlachen wild erschallte
Aus der verfallnen [Kluft]1,
Der Engelsang verhallte
Wehmütig in der Luft.
View original text (without footnotes)
1 Schumann: "Gruft"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El cercador de tresors", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De schatgraver", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The treasure-seeker", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le chercheur de trésor", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Il cercatore di tesori", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 68
De schatgraver
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Toen alle wouden sliepen,
Ving hij te graven aan,
Wilde in bergen, diepe,
Een schat verwerven gaan.
De eng'len Gods, die zongen
Aldoor in stille nacht;
Als rode ogen sprongen
Metalen uit de schacht.
"Je wordt van mij!" Nog trotser
Woelt hij weg laag voor laag.
Daar storten stenen en rotsen
Over de dwaze omlaag!
Wild hoongelach, een stortvloed,
Klonk uit de oude schacht,
De eng'lenzang vol weemoed
Stierf zacht weg in de nacht.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2012-10-05
Line count: 16
Word count: 74