Истомленная горем, все выплакав слёзы
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
Истомленная горем, все выплакав слёзы,
На руках у меня, как младенец, ты спишь;
На лице твоём кротком последняя дума
С неотертой последней слезинкой дрожит.
Ты заснула, безмолвно меня укоряя,
Что бесчувствен к слезам я казался твоим...
Не затем ли сквозь сон ты теперь улыбнулась,
Точно слышишь, что, грустно смотря на тебя,
Тихо нянча тебя на руках, как младенца,
Я страдаю, как ты, и заплакать готов?
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Lyle Neff) , "Exhausted by grief", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-20
Line count: 10
Word count: 65
Exhausted by grief
Language: English  after the Russian (Русский)
Exhausted by grief, having cried out all your tears,
In my arms like an infant you sleep;
On your meek face a last thought
Trembles with an unscoured last teardrop.
You fell asleep, silently reproaching me,
That I seemed insensitive to your tears...
If not ulteriorly, you now smiled half-asleep,
Are you indeed hearing that, as I sadly look at you,
Quietly nursing you in my arms like an infant,
I am suffering like you, and am about to weep?
Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to English copyright © 2012 by Lyle Neff, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-12-07
Line count: 10
Word count: 80