Tyveknægten
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): FRE
I vuggen ligger det spæde nor,
det sover så trygt og stille;
moderen læser et fadervor,
en engel hun ser i den lille.
Ømt hun kysser hans runde kind
og glemmer hver jordisk smerte,
drømmer så sødt i fremtid ind;
så drømmer hvert moderhjerte.
Men ravnen kommer med al sin slægt,
og synger bag ruden sin vise:
"Din engel bliver en tyveknægt,
og vi skal engelen spise!"
Confirmed with Hans Christian Andersen, Samlede digte, edited by John de Mylius, Aschehoug: [no city given, but NYPL assumes Copenhagen], 2000, page 55
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le voleur", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2011-06-24
Line count: 12
Word count: 67
Le voleur
Language: French (Français)  after the Danish (Dansk)
Le frêle enfant est allongé dans le berceau,
Il dort bien calmement, bien à l'abri ;
La mère lit un Notre Père,
Elle considère son petit comme un ange.
Oppressée, elle embrasse ses joues rondes
Et oublie tous les maux terrestres,
Elle rêve avec douceur au futur ;
Ainsi fait le cœur de toute mère.
Mais le corbeau arrive avec toute sa famille
Et chante derrière les vitres sa chanson :
« Ton ange deviendra un voleur,
et nous mangerons l'ange ! »
Authorship:
- Translation from Danish (Dansk) to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-09-07
Line count: 12
Word count: 83