Texts to Art Songs and Choral Works by J. Blumenthal
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Songs of Innocence
- no. 1. Night (Text: William Blake)
- no. 3. Laughing song (Text: William Blake) CHI RUS
- no. 3. Compassion (Text: William Blake)
- no. 4. Spring (Text: William Blake) GER
- no. 5. Cradle song (Text: William Blake)
- Two Books of Song, Volume I : In the Shadow
- Come not, when I am dead (Text: Alfred Tennyson, Lord) GER
All titles of vocal settings in Opus order
- A dirge (Text: Robert Louis Stevenson) [x]
- As I loved thee (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- Bitte (Text: Nikolaus Lenau) CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE
- Come not, when I am dead (Text: Alfred Tennyson, Lord) GER
- Compassion (Text: William Blake)
- Cradle song (Text: William Blake)
- Die Post im Walde (Text: Otto Friedrich Gruppe) ENG
- Die Verlassene (Text: Friedrich Hermann Frey , as Martin Greif) ENG
- Enttäuschung (Text: Carl Siebel) ENG ENG
- Frühlings Werbung (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) ENG ENG FRE ITA SWE
- Komm, falsche Maid (Text: Georg Friedrich Daumer) DUT ENG ENG
- Laughing song (Text: William Blake) CHI RUS
- Letzte Sehnsucht (Text: Emanuel von Geibel) ENG
- Lüfteleben (Text: Friedrich Rückert) ENG FRE
- Mein Geheimniss (Text: Robert Eduard Prutz) ENG ENG RUS
- Night (Text: William Blake)
- Nur das! (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz) ENG
- Rappelle-toi (Text: Louis Charles Alfred de Musset) ENG RUS
- Saved (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- Seliger Ausgang (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) ENG
- Sleep (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Sommernacht (Text: Robert Reinick) CHI CHI ENG
- Sonne, Mond und Sterne (Text: Ernst Moritz Arndt) ENG ENG
- Spring (Text: William Blake) GER
- Ständchen (Text: Theodor Körner) ENG
- Sweet is true love (Text: Alfred Tennyson, Lord) DUT FRI GER
- The rainy day (Text: Henry Wadsworth Longfellow) FRE GER GER SPA
- Vertraulich (Text: Robert Eduard Prutz) CAT ENG ENG ENG FRE
- Verzweiflung (Text: Robert Hamerling) ENG
- Volkslied (Text: Heinrich von Mühler) ENG
- Was mich zu dir (Text: Maximilian Bern) ENG
- Weißt du noch? (Text: Otto Roquette) ENG ENG
- op. 12. Drei Lieder von Heine
- no. 1. Ich hab' im Traum geweinet (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA RUS RUS SPA SWE UKR UKR
- no. 3. Ich will meine Seele tauchen (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE GRE HEB ITA POL POL RUS SLN SPA
- no. 6. Lehn deine Wang' an meine Wang' (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA POL RUS RUS SWE
- op. 35. Sechs Lieder (2. Sammlung)
- op. 101. Two books of song
- Heft 1. In the shadow
- no. 29. Wie kannst du ruhig schlafen (Text: Heinrich Heine) ENG ENG ENG FRE
- no. 29. How can'st thou sleep in comfort (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x] FRE
- Heft 1. In the shadow
Last update: 2024-05-22 19:15:55