by Gustav Pfarrius (1800 - 1884)
Die Hütte
Language: German (Deutsch)
Im Wald in grüner Runde, Wo Wipfel über Wipfel schaut, Auf stillem Wiesengrunde Hab' ich die Hütte mir gebaut; Sie steht, bewahrt vor Stürmen An graubemooster Felsenwand, Baumriesen sie umtürmen, Die schützen sie mit Freundeshand; Ins Fenster blüht die Rose, Die Rebe grünt hinauf zum Dach, Mit heimlichem Gekose Rauscht nah vorbei der Wiesenbach. Im Wald zur guten Stunde Hab' ich die Stätte mir erschaut, Und auf entlegnem Grunde Die traute Hütte mir [gebaut]1. Vom Frühroth angelächelt, Wie blickt ins Grün sie lebensfrisch! Vom Abendhauch umfächelt, Versinkt ins Thal sie träumerisch; Am Mittag hält von Zweigen Den Schirm ein Sohn des Walds ihr vor, Des Nachts umschlingt in Reigen Sie leis der Wiesen Elfenchor. Im Wald, in grüner Runde, Wo Wipfel über Wipfel schaut, Natur, in deinem Bunde Hab' ich die Hütte mir gebaut.
View original text (without footnotes)
Research team for this page: Ted Perry , Bertram Kottmann , Sharon Krebs [Guest Editor]
Confirmed with Gustav Pfarrius, Die Waldlieder, Köln: Verlag der M. DuMont-Schonberg'schen Buchhandlung, 1850, pages 14-15
1 Schumann: "erbaut"Authorship:
- by Gustav Pfarrius (1800 - 1884), appears in Waldlieder, first published 1850 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Die Hütte", op. 119 no. 1 (1851), published 1853 [ voice and piano ], from Drei Gedichte aus den Waldliedern von G. Pfarrius, no. 1, Hannover, Nagel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La cabana", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De hut", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "The cottage", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La cabane", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ted Perry , Bertram Kottmann , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 134