Translation by Nicholas Brady (1659 - 1726) and by Nahum Tate (1652 - 1715)
O have mercy Lord, on me
Language: English  after the Latin
O have mercy Lord, on me, Thou art ever kind, O, let me oppress'd with guilt, Thy mercy find. The joy Thy favor gives, Let me regain, Thy free spirit's firm support My fainting soul sustain.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Nicholas Brady (1659 - 1726) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
- by Nahum Tate (1652 - 1715) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 50 (51)"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
This text (or a part of it) is used in a work
- by Charles Edward Ives (1874 - 1954), "A Song - for anything", from Sentimental Ballads, no. 5
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] FIN FRE GER SPA ; composed by Georg Friedrich Händel.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , from lines 1-2 [an adaptation] DUT FIN FRE GER SPA ; composed by William Byrd.
- Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Anonymous/Unidentified Artist ENG ENG ENG FIN FRE FRE SPA and possibly by Christian Friedrich Henrici (1700 - 1764) ENG ENG ENG FIN FRE FRE SPA ; composed by Johann Sebastian Bach.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-04-06
Line count: 8
Word count: 36