Translation by Bible or other Sacred Texts
La Voix du Bien‑Aimé
Language: French (Français)  after the Latin
J’entends mon bien-aimé: voici qu’il arrive sautant sur les montagnes, bondissant sur les collines. Mon bien-aimé est semblable à une gazelle a un jeune faon. Mon bien-aimé élève la voix, il me dit Hâte toi la mienne amie, ma colombe et viens. Car déjà l’hiver est passé, la pluie s’en est allée et retirée Sur notre terre les fleurs sont apparues La voix de la tourterelle s’est fait entendre Le figuier a produit ses figues Les vignes florissantes exhalent leur parfum. Montre moi ton visage, que ta voix sonne en mes oreilles, Car douce est ta voix et beau ton visage Mon bien-aimé est à moi et moi à lui; Il pait son troupeau parmi les lis. Avant que poigne le jour et que s’abaissent les ombres, Reviens, sois semblable mon bien-aimé a une gazelle au jeune faon sur les montagnes de l’alliance.
From verses 10-17.
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , no title, appears in Canticum Canticorum Salomonis (Song of Songs of Solomon), no. 2
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean-Yves Daniel-Lesur (1908 - 2002), "La Voix du Bien-Aimé" [ chorus ], from Le Cantique des Cantiques, no. 2 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , from The Song of Songs: 2:10-13 [an adaptation] ; composed by Matthew King.
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , no title, The Song of Solomon, Chapter 2 ; composed by John La Montaine, Henry Purcell, David Sisco, Howard Skempton.
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by Elaine Fine.
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by Elaine Fine.
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by Vivian Fine.
- Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts , Song of Songs 2:3 ; composed by Marguerite Roesgen-Champion.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts , Song of Songs 2:8 ; composed by Marguerite Roesgen-Champion.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Latin, [adaptation] ; composed by Guillaume Bouzignac.
- Also set in Russian (Русский), adapted by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862) , no title, appears in Еврейские песни (Jevrejskije pesni) = Jewish songs, no. 3 [an adaptation] ; composed by Modest Petrovich Musorgsky, Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-16
Line count: 23
Word count: 143