by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885)
Translation by Frederick Delius (1862 - 1934)
Irmelin Rose
Language: Danish (Dansk)
Se, der var en Gang en Konge, Mangen Skat han kaldte sin, Navnet paa den allerbedste Vidste hver var Irmelin, Irmelin Rose, Irmelin Sol, Irmelin Alt, hvad der var dejligt. Alle Ridderhjelme spejled Hendes Farvers muntre Pragt, Og med alle Rim og Rythmer Havde Navnet sluttet Pagt: Irmelin Rose, Irmelin Sol, Irmelin Alt, hvad der var dejligt. Hele store Bejlerflokke Der til Kongens Gaarde foer, Bejlede med ømme Lader Og med blomsterfagre Ord: Irmelin Rose, Irmelin Sol, Irmelin Alt, hvad der er dejligt! Men Prindsessen jog dem fra sig (Hjertet var saa koldt som Staal), Lastede den Enes Holdning, Vrænged ad den Andens Maal. Irmelin Rose, Irmelin Sol, Irmelin Alt, hvad der er dejligt !
W. Peterson-Berger sets stanzas 1-3
Se der var en gang en konge, mangen skatt han kalte sin, navnet på den allerbeste visste hver var Irmelin, Irmelin Rose, Irmelin Sol, Irmelin alt, hva der var deilig. Alle ridderhjelme speilet hennes farvers muntre pragt, og med alle rim og rytmer hadde navnet sluttet pakt: Irmelin Rose, Irmelin Sol, Irmelin alt, hva der var deilig. Hele store beilerflokke der til kongens gårde for, beilede med ømme lader og med blomsterfagre ord: Irmelin Rose, Irmelin Sol, Irmelin alt, hva der er deilig. Men prinsessen jog dem fra seg (hjertet var så koldt som stål), lastede den enes holdning, vrenget ad den andens mål. Irmelin Rose, Irmelin Sol, Irmelin alt, hva der er deilig.
Authorship:
- by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Irmelin Rose" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arnold Edward Trevor Bax, Sir (1883 - 1953), "Irmelin Rose", 1927 [ voice and piano ], from Three Songs from the Norse, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Matti Borg (b. 1956), "Irmelin Rose", from Landskab. 12 sange til tekster af J.P.Jacobsen, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Frederick Delius (1862 - 1934), "Irmelin Rose", published 1897, from Seven Danish Songs, no. 2, also set in English, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Catharinus Elling (1858 - 1942), "Irmelin Rose", op. 41 (Fire romanser) no. 1 (1888-89) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Carl Nielsen (1865 - 1931), "Irmelin Rose", op. 4 (Fem digte = 5 songs) no. 4, FS. 12 no. 4 (1891) [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm Peterson-Berger (1867 - 1942), "Irmelin Rose", op. 3 (Tre sånger = Drei Lieder) no. 3 (1887), stanzas 1-3 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Ethel Florence Lindesay Robertson, née Richardson (1870 - 1946), as Henry Handel Richardson, "Irmelin Rose" [sung text not yet checked]
- by Wilhelm (Vilhelm) Eugen Stenhammar (1871 - 1927), "Irmelin Rose", op. 10 no. 2 (1889), from To digte af J P Jacobsen, no. 2 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Frederick Delius (1862 - 1934) ; composed by Frederick Delius.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Robert Franz Arnold (1872 - 1938) ; composed by Clemens Erwein Heinrich Karl Bonaventura Freiherr von und zu Franckenstein, Oskar C. Posa, né Oskar Posamentir, Alexander Zemlinsky.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Jelka Rosen (Delius) (1868 - 1935) ; composed by Frederick Delius.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Aretta Werrenrath) , "Irmelin Rose"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Irmelin la rose", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 115
Irmelin Rose
Language: English  after the Danish (Dansk)
There was a King in days of old, many treasures rare he owned; he knew his daughter Irmelin of all to be the rarest one, Irmelin rose, Irmelin sun, Irmelin loveliest of all! Her bright image was reflected in the helmets of all the knights, and with ev'ry rhyme and rhythm her fair name had been entwined: Irmelin rose, Irmelin sun, Irmelin loveliest of all! Knights by hundreds, noble wooers thronged the castle of the King, wooed the maid with tender bearing and with sweet and flowered words: Irmelin rose, Irmelin sun, Irmelin loveliest of all! But the Princess would not listen, cold her heart was, cold as steel, of some she mocked the clumsy bearing and laughed at others' ugly forms. Irmelin rose, Irmelin sun, Irmelin loveliest of all!
Authorship:
- by Frederick Delius (1862 - 1934) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Irmelin Rose"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frederick Delius (1862 - 1934), "Irmelin Rose", 1897, from Seven Danish Songs, no. 2, also set in German (Deutsch), also set in Danish (Dansk) [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Peter Donderwinkel
This text was added to the website: 2003-12-07
Line count: 28
Word count: 130