by
Gustav Pfarrius (1800 - 1884)
Es geht der Tag zur Neige
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Es geht der Tag zur Neige,
Der Licht und Freiheit bot,
O schweige, Vöglein, schweige,
Du singst dich in den Tod;
Die Winde nächtlich rauschen,
Die Blätter zittern bang,
Den Feinden, die drin lauschen,
Verräth dich dein Gesang;
Gluthäugig durch's Gezweige
Der finstre Schuhu droht:
O schweige, Vöglein, schweige,
Du singst dich in den Tod!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gustav Pfarrius, Die Waldlieder, Köln: Verlag der M. DuMont-Schonberg'schen Buchhandlung, 1850, pagev49
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Abendfrieden", op. 414 (6 Lieder für S., A., T. und B.), Heft 2 no. 4, published 1872 [ SATB chorus ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Warnung", op. 119 no. 2 (1851), published 1853 [ voice and piano ], from Drei Gedichte aus den Waldliedern von G. Pfarrius, no. 2, Hannover, Nagel [sung text checked 1 time]
- by H. Vagedes , "Warnung", published 1869 [ low voice and piano? ], from Waldlieder für tiefere Stimme , no. 9, Köln, Schloss [sung text not yet checked]
- by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Warnung", op. 56 (Sechs Lieder) no. 5 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Advertiment", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Waarschuwing", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Warning", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Avertissement", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 55
Waarschuwing
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
De dag begint te nijgen,
Die licht en vrijheid bood.
O vogeltje1, wil toch zwijgen,
Je zingen lokt de dood!
De winden, nacht'lijk, fluist'ren,
De blaad'ren beven bang,
Belagers daarin luist'ren,
Zij horen je gezang!
Gloei-ogend door de twijgen
Wekt angst de oehoe groot:
O vogeltje2, wil toch zwijgen,
Je zingt je anders dood!
View original text (without footnotes)
1 Vogeltje: te zingen op een kwart- en twee achtste noten
2 Vogeltje: hier te zingen op een triool.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2012-04-26
Line count: 12
Word count: 54