by
Zachris Topelius (1818 - 1898)
Det mörknar ute och vindens sus
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): ENG FIN FRE
Det mörknar ute och vindens sus
far över de dunkla dalar;
Natt faller över den armes hus
och rikemans stolta salar.
Var är det ljus, var är det ljus
som oss hugsvalar?
De eviga stjärnor stråla klart
i däldernas dunkel neder.
Av festliga ljus ett underbart,
ett länsande sken sig breder.
Kom snart Guds ljus, kom snart Guds ljus,
som allen oss lyser.
Allt mörker ljusnar för Herren Krist
som kom för att världen lysa.
Guds helga änglar med oljekvist
omskygga dem som frysa.
I kväll skall visst, i kväll skall vår
hydda änglarna hysa.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David McCleery) , "It’s getting dark outside", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Ulkona hämärtää", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-11-04
Line count: 18
Word count: 95
It’s getting dark outside
Language: English  after the Swedish (Svenska)
It’s getting dark outside and the sigh of the wind
Falls over the dark valleys;
Night is falling over the poor man’s house
And over the rich man’s grand abode.
Where is the light, where is the light
Which brings us comfort?
The eternal stars shine clear and bright
In the darkest depths of the glens.
A warm and wonderful beam of light
Radiates from festive candles.
Oh light of God, come to us
And shine brightly on us all.
All darkness lifts for Christ our Lord
Who came to light our world.
God’s holy angels with soothing balm
Embrace all those who suffer in the cold.
Tonight the angels will for sure
Find shelter in our humble home.
Authorship:
- Translation from Swedish (Svenska) to English copyright © 2018 by David McCleery, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-02-26
Line count: 18
Word count: 119