by Joseph Mohr (1792 - 1848)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author and by John Freeman Young (1820 - 1885)
Silent night, holy night
Language: English  after the German (Deutsch)
Silent night, holy night, all is calm, all is bright round yon virgin mother and child. Holy infant, so tender and mild, sleep in heavenly peace, sleep in heavenly peace. Silent night, holy night, shepherds quake at the sight; glories stream from heaven afar, heavenly hosts sing Alleluia! Christ the Savior is born, Christ the Savior is born! Silent night, holy night, Son of God, love's pure light; radiant beams from thy holy face with the dawn of redeeming grace, Jesus, Lord, at thy birth, Jesus, Lord, at thy birth. Silent night, holy night, wondrous star, lend thy light; with the angels let us sing, Alleluia to our King; Christ the Savior is born, Christ the Savior is born!
Note: J. F. Young wrote stanzas 1-3; the fourth is by an anonymous writer.
Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author, "Silent night, holy night" [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
- Singable translation by John Freeman Young (1820 - 1885), "Silent night, holy night" [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Joseph Mohr (1792 - 1848), "Stille Nacht! Heilige Nacht!", written 1816
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Danish (Dansk), a translation by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862) , first published 1850 [an adaptation] DUT ENG EST FIN GRE ICE NOR NYN POL POR POR SLN SLO SPA SWE ; composed by Franz Xaver Gruber.
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2017-03-18
Line count: 25
Word count: 119